Plurilingüismo, impulso al aprendizaje de idiomas

Actividad 6

En la asignatura "Procesos y contextos educativos", hemos visto en el marco de la legislación educativa en nuestro país, el acuerdo de gobierno del consejo de ministros del 25.06.10, y el plan de acción del Ministerio de Educación 2010-2011, donde se marcan los objetivos de la educación para la década 2010-2020 

- El éxito educativo de todos los estudiantes. 
- La equidad y la excelencia en materia de educación. 
- La flexibilidad del sistema educativo y la educación a lo largo de la vida. 
- La Formación Profesional como instrumento clave del nuevo modelo de crecimiento económico. 
- La implantación de las Tecnologías de la Información y la Comunicación en el sistema educativo.
- Un impulso decidido al aprendizaje de idiomas.
- La consideración de la educación como un bien de interés público y un derecho de toda la sociedad en su conjunto.
- La modernización e internacionalización de las universidades españolas.
- La dimensión social de la educación.
- La implicación de la familia, el profesorado y la sociedad para la convivencia y la educación en valores.
- El reconocimiento profesional y social de los docentes.
- Una educación inclusiva, reconocedora de la diversidad e interculturalidad. 

El plan de acción del Ministerio de Educación 2010-2011, para alcanzar el sexto objetivo, un impulso decidido al aprendizaje de idiomasapuesta por la inversión en el profesorado en materia de lenguas extranjerasa través de las siguientes medidas: 

1. Estancias formativas de profesores en otros países para el aprendizaje de idiomas.
2. Intercambio de profesores con centros educativos de otros países europeos.
3. La presencia de lenguas extranjeras en la formación inicial del profesorado de educación
primaria y secundaria.
4. Fomentar las estancias formativas del alumnado en otros países para el aprendizaje de
idiomas.
5. Incrementar la incorporación de profesorado nativo para el apoyo a la docencia de lenguas
extranjeras, revisando y agilizando el procedimiento de convalidación de titulaciones y
regulando sus funciones y competencias.
6. Establecer convenios con las Universidades, que permitan la incorporación como lectores a
los centros de Secundaria del alumnado que esté participando en un Programa Erasmus en
España.
7. Definir el perfil del profesorado de disciplinas no lingüísticas que imparte su materia en
lengua extranjera y determinar los criterios generales para la habilitación o acreditación
lingüística de este profesorado.
8. Reforzar las plantillas de los centros con el profesorado necesario para garantizar la
implementación del aprendizaje de las lenguas extranjeras.
9. Garantizar la calidad en la enseñanza de lenguas extranjeras en los centros ordinarios.
10. Acreditar, según los niveles de referencia del Consejo de Europa, el nivel alcanzado en cada
una de las lenguas extranjeras cursadas por el alumnado de Educación Secundaria
Obligatoria y Bachillerato al finalizar sus estudios.
11. Facilitar la acreditación de competencias parciales (por lenguas, niveles y destrezas) para
ajustar los perfiles lingüísticos del alumnado a sus objetivos de comunicación en lenguas
extranjeras y a las necesidades del conjunto de la sociedad.
12. Promoción de documentos, de estilo del Portfolio Europeo de las Lenguas o del Europass,
como instrumentos de planificación y registro del aprendizaje de idiomas en su relación
con el desarrollo académico y profesional y la movilidad del alumnado en el ámbito europeo.

Como actividad número 2, hemos debatido en pequeño grupo sobre el objetivo número 6, Plurilingüismo. En primer lugar, hablamos de unas carencias del sistema educativo, que hacen que no se alcance:

- Pensamos que no existe un entorno plurilingüe ni en las aulas ni fuera de ellas (en el hogar, en el acceso a la cultura...), es decir, solo se accede a la lengua extranjera cuando se da clase de dicha materia, pero los alumnos en su día a día, no reciben estímulos en los diversos entornos en los que se mueven.

- Relacionado con el punto anterior, es que los alumnos no adquieren el idioma de forma natural, como adquieren la lengua materna, sino lo aprenden como una materia más.

- En la educación se empieza a tener contacto con la lengua extranjera a edades muy tardías, en cambio pensamos que lo introducen de manera inadecuada a través de otras asignaturas, en los programas bilingües, sin tener adquiridos unos contenidos mínimos por el alumno. 

- Los recursos económicos de cada familia, generará desigualdad en los alumnos a la hora de acceder a formación no reglada de la lengua extranjera, como pueden ser academias privadas, y otras actividades de intercambio cultural. 

- ¿Habría que enseñar también otros lenguas oficiales en España, como el catalán, gallego, euskera....?Se abre el debate de si los alumnos deberían tener unos conocimientos mínimos de las mismas.

Como soluciones a las cuestiones planteadas, nos pareció que se podría trabajar en la siguiente línea:

- Generar entornos plurilingües, desde etapas más tempranas (2º ciclo educación infantil)

- ¿Cómo? más contacto con la lengua extranjera también fuera del aula, a través de actividades extraescolares, actividades culturales, talleres, intercambios, etc.

- Por último, implicación de otras instituciones / agentes sociales. 

En resumen, hace falta un plan para la mejora del aprendizaje de lenguas extranjeras y superar nuestro déficit, unánimemente reconocido, en el conocimiento de lenguas extranjeras. 


Comentarios

Entradas populares